Nederlandse kluchten vertaald in het Engels

De Tilburgse auteur Bas Jongenelen, docent Nederlandse letterkunde aan de Fontys Lerarenopleiding, en de Engelse auteur Ben Parsons, docent aan de Universiteit van Leicester, hebben hebben samen het boek ‘Comic Drama in the Low Countries’ geschreven, dat in maart van 2012 zal verschijnen.

Het boek bestaat bevat tien Engelse vertalingen van Nederlandse kluchten uit de Middeleeuwen en de vroeg-moderne tijd. “Ik hoop dat het boek een succes wordt, zodat Middeleeuwse literatuur uit de Nederlanden net zo wereldberoemd wordt als Nederlandse kaas.” zo laat Bas Jongenelen weten. “Ondanks dat het kluchten zijn, vertegenwoordigen deze teksten een grote literair-historische waarde.”

Al voor het boek in de winkel ligt, hebben de schrijvers al een prijs in de wacht gesleept: een Maaslander kaas van 11 kilo. Deze prijs werd aan beide schrijvers toegekend voor het leveren van een bijzondere prestatie. Ben Parsons is blij met de winst: “I wish I could come to Tilburg to have a piece of the cheese. I’m proud of the book we wrote, but I’m also proud that we won this cheese.”

Geef een reactie